舔狗 tiǎn gǒu

本义指主动去舔舐狗的动作;引申义指在人际关系(尤指恋爱关系)中,不顾自身尊严,毫无底线地讨好、迎合对方,却得不到对等回应的人。
 
flatter blindly (act of licking a dog); people-pleaser (one who flatters others without self-respect for unrequited love)

短语

  1. 恋爱舔狗(liàn ài tiǎn gǒu):love people-pleaser
  2. 职场舔狗(zhí chǎng tiǎn gǒu):workplace flatterer
  3. 舔狗行为(tiǎn gǒu xíng wéi):people-pleasing behavior
  4. 舔狗不得 house(tiǎn gǒu bù dé house):people-pleasers get nothing in return
  5. 终极舔狗(zhōng jí tiǎn gǒu):ultimate people-pleaser

近义词

跪舔者(guì tiǎn zhě),讨好型人格(tǎo hǎo xíng rén gé),卑微追求者(bēi wēi zhuī qiú zhě)

例句

1 这部校园剧里的男二号是个典型的舔狗,一直默默付出却始终得不到女主角的青睐。
 
Zhè bù xiào yuán jù lǐ de nán èr hào shì gè diǎn xíng de tiǎn gǒu, yì zhí mò mò fù chū què shǐ zhōng dé bù dào nǚ zhǔ jiǎo de qīng lài。
 
The second male lead in this campus drama is a typical people-pleaser, who keeps giving silently but never gains the female lead's favor.
 
2 社交平台上有很多关于 “如何避免成为舔狗” 的讨论,引发了年轻人对恋爱观的思考。
 
Shè jiāo píng tái shàng yǒu hěn duō guān yú “rú hé bì miǎn chéng wéi tiǎn gǒu” de tǎo lùn, yǐn fā le nián qīng rén duì liàn ài guān de sī kǎo。
 
There are many discussions on social platforms about "how to avoid being a people-pleaser", which have sparked young people's thinking about love values.