敬自己一杯 jìng zì jǐ yì bēi

本义是举起酒杯向自己致意;引申义为在人生的某个节点(如完成目标、度过难关、迎来新开始),对自己的付出、坚持或成长表示肯定与鼓励。
 
literally, to raise a glass to oneself; extended meaning: to affirm and encourage oneself for efforts, perseverance or growth at a life milestone (e.g., achieving a goal, getting through a hard time, starting a new chapter)
 
近义词:敬自己一杯酒(jìng zì jǐ yì bēi jiǔ),为自己举杯(wèi zì jǐ jǔ bēi),自斟自贺(zì zhēn zì hè)
 

常用短语、短句、流行语、口头禅

  • 敬自己一杯,未来可期(jìng zì jǐ yì bēi,wèi lái kě qī):Raise a glass to oneself; the future is full of hope
  • 敬自己一杯,不负韶华(jìng zì jǐ yì bēi,bù fù sháo huá):Raise a glass to oneself; live up to the precious youth
  • 敬自己一杯,干了这杯酒(jìng zì jǐ yì bēi,gàn le zhè bēi jiǔ):Raise a glass to oneself; drink this glass of wine
  • 敬自己一杯,与过去和解(jìng zì jǐ yì bēi,yǔ guò qù hé jiě):Raise a glass to oneself; make peace with the past
  • 累了就敬自己一杯(lèi le jiù jìng zì jǐ yì bēi):Raise a glass to oneself when you feel tired

例句

1 跨年之夜,许多年轻人在社交平台分享动态,配文 “敬自己一杯,感谢这一年努力的自己”。
 
Kuà nián zhī yè,xǔ duō nián qīng rén zài shè jiāo píng tái fēn xiǎng dòng tài,pèi wén “jìng zì jǐ yì bēi,gǎn xiè zhè yī nián nǔ lì de zì jǐ”。
 
On New Year's Eve, many young people shared posts on social media with the caption "Raise a glass to oneself, thank the hardworking self of this year".
 
2 随着马拉松赛事落幕,选手们互相击掌,有人笑着说 “敬自己一杯,终于跑完了全程”。
 
Suí zhe mǎ lā sōng sài shì luò mù,xuǎn shǒu men hù xiāng jī zhǎng,yǒu rén xiào zhe shuō “jìng zì jǐ yì bēi,zhōng yú pǎo wán le quán chéng”。
 
As the marathon came to an end, the runners high-fived each other, and some said with a smile "Raise a glass to oneself, I finally finished the whole race".