割韭菜

gē jiǔ cài
 
本义指收割韭菜这一农作物的动作;引申义指强势方通过欺骗、诱导等手段,持续从弱势方(尤其是普通民众、投资者)身上获取利益的行为,被收割者常被称为 “韭菜”。
 
harvest chives (original meaning); take money from weak people repeatedly (strong people cheat or trick others)

近义词

收割(shōu gē),薅羊毛(hāo yáng máo),圈钱(quān qián)

常用短语

  1. 割韭菜现场(gē jiǔ cài xiàn chǎng):a scene of taking money from others
  2. 被割韭菜(bèi gē jiǔ cài):be tricked into losing money
  3. 割韭菜套路(gē jiǔ cài tào lù):a trick to take money from others
  4. 精准割韭菜(jīng zhǔn gē jiǔ cài):accurately take money from a target group
  5. 割韭菜天花板(gē jiǔ cài tiān huā bǎn):the most skillful at taking money from others
  6. 反割韭菜(fǎn gē jiǔ cài):fight back against those who try to take your money

例句

1 某网红带货虚假宣传高价低质商品,被网友曝光是在割韭菜。

Mǒu wǎnghóng dài huò xūjiǎ xuānchuán gāojià dīzhì shāngpǐn, bèi wǎngyǒu bàoguāng shì zài gē jiǔ cài。

A certain internet celebrity promoted overpriced and low-quality products with false ads, and was exposed by netizens for taking money from consumers.

2 一些打着 “高收益” 旗号的理财骗局,本质上就是在对普通投资者割韭菜。

Yīxiē dǎ zhe “gāo shōuyì” qíhào de lǐcái piànjú, běnzhì shàng jiù shì zài duì pǔtōng tóuzīzhě gē jiǔ cài。

Some financial scams that claim "high returns" are essentially taking money from ordinary investors.